Kancelaria Radcy Prawnego Dariusz Borys Kostyra
Zamów poradę online Zapytaj prawnika

Pełnomocnictwo do zbycia nieruchomości, gruntu, działki - forma i koszty

12.09.2013
W niniejszej sprawie nie jest konieczne przepisywanie ziemi na Pana. Taka operacja wiązałaby się z znacznymi kosztami nie mającymi żadnego uzasadnienia prawnego. Zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa natomiast można dokonać czynności prawnej przez przedstawiciela.
 
Właściwym, więc trybem postępowania w niniejszej sprawie będzie udzielenie pełnomocnictw osobie, która w imieniu rodzeństwa będzie zawierała umowę sprzedaży ziemi.
 
Stosownie do art. 99§1 Kodeksu cywilnego, jeżeli do ważności czynności prawnej potrzebna jest szczególna forma, pełnomocnictwo do dokonania tej czynności powinno być udzielone w tej samej formie.
 
Zgodnie z brzmieniem art. 158 Kodeksu cywilnego, umowa zobowiązująca do przeniesienia własności nieruchomości powinna być zawarta w formie aktu notarialnego. To samo dotyczy umowy przenoszącej własność, która zostaje zawarta w celu wykonania istniejącego uprzednio zobowiązania do przeniesienia własności nieruchomości; zobowiązanie powinno być w akcie wymienione.
 
Rodzeństwo, więc musi udzielić pełnomocnictwa do zbycia nieruchomości w formie aktu notarialnego.  Maksymalna stawka notarialna za sporządzenie przedmiotowego pełnomocnictwa wynosi 30 zł. Ze względu natomiast, iż pełnomocnictwo będzie udzielane przez rodzeństwo zostanie ono zwolnione z opłaty skarbowej.
 
W przypadku brata mieszkającego w Polsce wystarczy, iż uda się do Kancelarii Notarialnej i stosowne pełnomocnictwo zostanie dla niego przygotowane po wskazaniu jego danych, Pana danych oraz danych nieruchomości.
 
Również obecność Pana siostry mieszkającej w Kanadzie nie będzie w niniejszej sprawie potrzebna. pełnomocnictwo do zbycia nieruchomości może zostać udzielone za granicą.  Zgodnie z art. 19 ust. 4 Ustawy o funkcjach konsuli, konsul może sporządzić akt notarialny pod warunkiem uzyskania od Ministra Sprawiedliwości pisemnego upoważnienia wydanego na wniosek Ministra Spraw Zagranicznych.
 
Podkreślam – konsul może więc sporządzić akt notarialny pod warunkiem każdorazowego uzyskania pisemnego upoważnienia Ministra Sprawiedliwości wydanego na wniosek Ministra Spraw Zagranicznych. Taki akt konsul może sporządzić tylko wówczas, jeśli leży to w interesie państwa lub obywatela polskiego i pod warunkiem, że wywrze on skutki prawne na terytorium RP. Pod uwagę brane są w zasadzie tylko akty notarialne, które dotyczą darowizny, zrzeczenia się dziedziczenia i pełnomocnictwa do przeniesienia prawa własności nieruchomości.
 
Pełnomocnictwo może zostać również sporządzone w Kancelarii notarialnej na terenie Kanady a następnie potwierdzone przez polską placówkę dyplomatyczną. Osoby otrzymujące instrukcje z Polski dotyczące sporządzenia na terenie Kanady pełnomocnictw w języku polskim, które będą użyte do reprezentowania ich interesów w Polsce, często są instruowane przez prawników, instytucje lub urzędy w Polsce wymagające takich pełnomocnictw, aby przed dostarczeniem do Polski pełnomocnictwa te zostały zaopatrzone w tzw. klauzulę apostille. Klauzule te to krótkie znormalizowane poświadczenia wydawane przez uprawnione urzędy w danym kraju poświadczające autentyczność dokumentu i podpisów na nim złożonych, charakteru, w jakim występowała osoba sygnująca dokument, oraz tożsamości pieczęci, w którą dokument jest zaopatrzony. Osoby lub urzędy wymagające apostille zakładają, że Kanada jest sygnatariuszem Konwencji haskiej z dnia 5 października 1961 roku znoszącej konieczność legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, które będą wprowadzane do obrotu prawnego w państwach będących stronami tejże konwencji (czyli od dnia 14 sierpnia 2005 roku także Polski). Niestety, nie ma to miejsca. Kanada nie jest sygnatariuszem tej konwencji i klauzula apostille nie ma w Kanadzie zastosowania. Pełnomocnictwa sporządzane w Kanadzie w celu wprowadzenia do obrotu prawnego w Polsce wciąż podlegają tradycyjnemu procesowi legalizacji przez polskie placówki dyplomatyczne, czyli potwierdzeniu formalnej zgodności dokumentu z prawem miejsca jego wystawienia (tj. w Kanadzie z prawem prowincji, w której dokument powstał, gdyż zasady sporządzania pełnomocnictw są w Kanadzie regulowane prawem prowincyjnym). Następnie po przetłumaczeniu go w Polsce przez tłumacza przysięgłego nie powinna być kwestionowane.


Tagi: pełnomocnictwo

Opinie naszych zadowolonych Klientów
    Zostaw swój komentarz
    Adres e-mail nie zostanie opublikowany
Zapytaj prawnika
Opinie klientów
Mikołaj

Jestem mile zaskoczony jakością, fachowością i krótkim czasem prowadzenia sprawy choć do tej pory współpracowałem z wieloma kancelariami i prawnikami.

  • right
Andrzej

Szczerze polecam ta kancelarie dobry kontakt, szybka odpowiedz i pełen profesjonalizm. W sądzie poszło tak jak mówił Pan Dariusz. Dziękuje.

  • left
  • right
Piotr

Cieszy mnie niezmiernie, że w tak trudnych czasach wyzysku, manipulacji i cwaniactwa jest tak profesjonalna możliwość obrony. Dziękuję panie Darku !

  • left
  • right
Darek

Jestem bardzo mile zaskoczony profesjonalnością i szybkością odpowiedzi. Poleciłem serwis znajomym, bo warto!

  • left
  • right
Michał

Bardzo fachowa i szybka pomoc, a wszystko w dobrej cenie. Jestem pełen uznania i wdzięczności dla Kancelarii LexVin za profesjonalną realizację usługi.

  • left
  • right
Karolina

Bardzo dziękuję za zajęcie się moją sprawą oraz szybkie wysłanie mi sprzeciwu. Z pewnością polecę Państwa usługi.

  • left
  • right
Joanna

Pomoc prawną otrzymałam błyskawicznie i profesjonalnie.Świetna,merytoryczna i miła obsługa. Serdecznie dziękuję.

  • left
  • right
Aneta

Bardzo dziękuję za profesjonalne i szybkie napisanie sprzeciwu. Polecam pomoc prawną Kancelarii LexVin każdemu, kto szuka profesjonalnej pomocy prawnej.

  • left
  • right
Podobne artykuły